# translation of ja.po to Japanese
# UTUMI Hirosi , 2005, 2006, 2007.
msgid “”
msgstr “”
“Project-Id-Version: jan”
“Report-Msgid-Bugs-To: n”
“POT-Creation-Date: (null)n”
“PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:21+0900n”
“Last-Translator: UTUMI Hirosi n”
“Language-Team: Japanese n”
“MIME-Version: 1.0n”
“Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n”
“Content-Transfer-Encoding: 8bitn”
“X-Generator: KBabel 1.11.4n”
#: e2_about_dialog.c:107 e2_action.c:842 e2_alias.c:323 e2_command.c:2642
msgid “help”
msgstr “ヘルプ”
#: e2_about_dialog.c:117 e2_action.c:818
msgid “about”
msgstr “about”
#: e2_about_dialog.c:125
#, c-format
msgid “”
“An “orthodox” file manager for GTK+2n”
“n”
“Copyright © %sn”
“n”
“This program is licensed under the terms of the General Public License and ”
“comes with ABSOLUTELY NO WARRANTYn”
“n”
“This binary was compiled on %sn”
“using %s and GTK+%d.%d.%d”
msgstr “”
#: e2_about_dialog.c:141
#, c-format
msgid “”
“The filen”
“%sn”
“gives details.”
msgstr “”
“詳細はn”
“%sn”
“を参照”
#: e2_about_dialog.c:143
msgid “contributors”
msgstr “貢献者”
#: e2_about_dialog.c:148
msgid “”
“This program is based on emelFM, developed by Michael Clark.n”
“n”
“Contributions have been made by many friends.”
msgstr “”
“このプログラムは emelFM (開発者: Michael Clark) を基にしています。n”
“n”
“多くの友人たちが貢献してくれました。”
#: e2_about_dialog.c:158
msgid “usage”
msgstr “使いかた”
#: e2_about_dialog.c:167 e2_option.c:994 e2_output.c:729
msgid “commands”
msgstr “コマンド”
#: e2_about_dialog.c:177 e2_filetype_dialog.c:1175
msgid “Read the file”
msgstr “お読みください”
#: e2_about_dialog.c:177 e2_context_menu.c:532 e2_filetype_dialog.c:1174
#: e2p_view.c:73
msgid “_View”
msgstr “見る(_V)”
#: e2_action.c:790
msgid “bookmark”
msgstr “ブックマーク”
#: e2_action.c:791 e2_command.c:1691
msgid “command”
msgstr “コマンド”
#: e2_action.c:792
msgid “configure”
msgstr “設定”
#: e2_action.c:793 e2_option__default.c:159 e2_option__default.c:318
#: e2_toolbar.c:2703
msgid “dialog”
msgstr “ダイアログ”
#: e2_action.c:794
msgid “dirline”
msgstr “ディレクトリ行”
#: e2_action.c:795 e2p_du.c:212
msgid “file”
msgstr “ファイル”
#: e2_action.c:796 e2_task.c:2943
msgid “find”
msgstr “find”
#: e2_action.c:797
msgid “list”
msgstr “リスト”
#: e2_action.c:798
msgid “option”
msgstr “オプション”
#: e2_action.c:799 e2_option.c:1015
msgid “output”
msgstr “出力”
#: e2_action.c:800
msgid “pane_active”
msgstr “ペインアクティヴ”
#: e2_action.c:801
msgid “pane1”
msgstr “ペイン1”
#: e2_action.c:802
msgid “pane2”
msgstr “ペイン2”
#: e2_action.c:803 e2_option.c:1020
msgid “panes”
msgstr “ペイン”
#: e2_action.c:804
msgid “plugin”
msgstr “プラグイン”
#: e2_action.c:805
msgid “toggle”
msgstr “切替”
#: e2_action.c:807
msgid “separator”
msgstr “セパレータ”
#: e2_action.c:808
msgid “”
msgstr “<カスタムコマンド>”
#: e2_action.c:809
msgid “”
msgstr “<セパレータ>”
#: e2_action.c:810
msgid “”
msgstr “<サブメニュー>”
#: e2_action.c:813
msgid “”
msgstr “<アクション>”
#: e2_action.c:814
msgid “”
msgstr “<ブックマーク>”
#: e2_action.c:815
msgid “”
msgstr “<フィルタ>”
#: e2_action.c:816
msgid “”
msgstr “<ライン>”
#: e2_action.c:817
msgid “