# Russian translation for emelFM2.
# Copyright (C) 2006, 2007 Alexander Orlov
# This file is distributed under the same license as the emelFM2 package.
#
# Alexander Orlov , 2006-2007.
#
msgid “”
msgstr “”
“Project-Id-Version: emelfm2-0.3.4n”
“Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]”
“POT-Creation-Date: 2006-11-01 06:09+0100n”
“PO-Revision-Date: 2007-05-19 11:20+0300n”
“Last-Translator: Alexander Orlov n”
“Language-Team: n”
“MIME-Version: 1.0n”
“Content-Type: text/plain; charset=utf-8n”
“Content-Transfer-Encoding: 8bitn”
#: e2_about_dialog.c:107 e2_action.c:842 e2_alias.c:323 e2_command.c:2642
msgid “help”
msgstr “справка”
#: e2_about_dialog.c:117 e2_action.c:818
msgid “about”
msgstr “о программе”
#: e2_about_dialog.c:125
#, c-format
msgid “”
“An “orthodox” file manager for GTK+2n”
“n”
“Copyright © %sn”
“n”
“This program is licensed under the terms of the General Public License and ”
“comes with ABSOLUTELY NO WARRANTYn”
“n”
“This binary was compiled on %sn”
“using %s and GTK+%d.%d.%d”
msgstr “”
““Ортодоксальный” файловый менеджер для GTK+2n”
“n”
“Copyright © %sn”
“n”
“Эта программа распространяется на условиях Универсальной Общественной ”
“Лицензии, БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙn”
“n”
“Эта программа скомпилирована %sn”
“с помощью %s и GTK+%d.%d.%d”
#: e2_about_dialog.c:141
#, c-format
msgid “”
“The filen”
“%sn”
“gives details.”
msgstr “”
“Детали смотрите в файлеn”
“%s”
#: e2_about_dialog.c:143
msgid “contributors”
msgstr “участники”
#: e2_about_dialog.c:148
msgid “”
“This program is based on emelFM, developed by Michael Clark.n”
“n”
“Contributions have been made by many friends.”
msgstr “”
“Эта программа основана на emelFM, который разработал Michael Clark.n”
“n”
“Множество друзей участвовали в разработке.”
#: e2_about_dialog.c:158
msgid “usage”
msgstr “использование”
#: e2_about_dialog.c:167 e2_option.c:994 e2_output.c:729
msgid “commands”
msgstr “команды”
#: e2_about_dialog.c:177 e2_filetype_dialog.c:1175
msgid “Read the file”
msgstr “Просмотреть файл”
#: e2_about_dialog.c:177 e2_context_menu.c:532 e2_filetype_dialog.c:1174
#: e2p_view.c:73
msgid “_View”
msgstr “_Просмотр”
#: e2_action.c:790
msgid “bookmark”
msgstr “bookmark”
#: e2_action.c:791 e2_command.c:1691
msgid “command”
msgstr “command”
#: e2_action.c:792
msgid “configure”
msgstr “configure”
#: e2_action.c:793 e2_option__default.c:159 e2_option__default.c:318
#: e2_toolbar.c:2703
msgid “dialog”
msgstr “диалог”
#: e2_action.c:794
msgid “dirline”
msgstr “dirline”
#: e2_action.c:795 e2p_du.c:212
msgid “file”
msgstr “файл”
#: e2_action.c:796 e2_task.c:2943
msgid “find”
msgstr “поиск”
#: e2_action.c:797
msgid “list”
msgstr “list”
#: e2_action.c:798
msgid “option”
msgstr “option”
#: e2_action.c:799 e2_option.c:1015
msgid “output”
msgstr “вывод”
#: e2_action.c:800
msgid “pane_active”
msgstr “pane_active”
#: e2_action.c:801
msgid “pane1”
msgstr “pane1”
#: e2_action.c:802
msgid “pane2”
msgstr “pane2”
#: e2_action.c:803 e2_option.c:1020
msgid “panes”
msgstr “панели”
#: e2_action.c:804
msgid “plugin”
msgstr “plugin”
#: e2_action.c:805
msgid “toggle”
msgstr “toggle”
#: e2_action.c:807
msgid “separator”
msgstr “разделитель”
#: e2_action.c:808
msgid “”
msgstr “<особая команда>”
#: e2_action.c:809
msgid “”
msgstr “<разделитель>”
#: e2_action.c:810
msgid “”
msgstr “<подменю>”
#: e2_action.c:813
msgid “”
msgstr “<действия>”
#: e2_action.c:814
msgid “”
msgstr “<закладки>”
#: e2_action.c:815
msgid “”
msgstr “<фильтры>”
#: e2_action.c:816
msgid “”
msgstr “<строка>”
#: e2_action.c:817
msgid “